问答 百科手机端

送元二使安西唐王维 古诗《送元二使安西》全诗是什么?

2023-08-19 12:19
古诗《送元二使安西》全诗 渭城朝雨浥轻尘⑵,客舍青青柳色新⑶。劝君更尽一杯酒⑷,西出阳关无故人⑸。白话译文 渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清新。劝君再饮下这杯离别的美酒。

文章目录:

  1. 古诗《送元二使安西》全诗是什么?
  2. 送元二使安西原文及翻译注释
  3. 送元二使安西的古诗
  4. 送元二使安西的古诗
  5. 送元二使安西原文及翻译
  6. 送元二使安西是什么诗?

一、古诗《送元二使安西》全诗是什么?

送元二使安西信历槐

王维.唐

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青滑友柳色新。劝君更烂唯尽一杯酒,西出阳关无故人。

送元亮陪二使安西和键纳

王维

渭城朝雨浥轻唤没尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

送元二歼灶使安西

王维 〔唐代〕

渭城朝雨浥轻举冲尘,客舍青正改歼青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

古诗《》全诗

渭城朝雨浥轻尘⑵,客舍青青柳色新⑶。

劝君更尽一杯酒⑷,西出阳关无故人⑸。 

白话译文

渭城清晨的细雨打湿了路边尘土,客舍边的杨柳愈发显得翠绿清新。

劝君再饮下这杯离别的美酒,向西出了阳关就再难遇到故人。

⑴元二:姓元,排行第二,作者的朋友。使:出使。安西:指唐代安西都护府,治所在城(今新疆库车)。

⑵渭城:即秦代咸阳古城,汉改渭城。朝(zhāo)雨:早晨下的雨。浥(yì):湿。

⑶客舍:驿馆,旅馆。柳色:柳树象征离别。

⑷更尽:再喝干,再喝完。

⑸消纤阳关:在今西南,为古代通西域的要道。故人:老朋友。

创作背景

此诗含桥渣是送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”,又名“”,大约作于前。其送行之地是渭城。诗人送友人元二远赴安西都护府,从长安一带送到渭城客舍,到了最后分手之地,作这首七绝送别。

二、送元二使安西原文及翻译注释

送元二使安西原文及翻译注释如下:

1、原文

渭城朝雨差册浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

2、译文

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,空气清新,旅舍更加青翠。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

3、升升注释

渭城曲为另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。渭城在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥为润湿。客舍为旅馆。柳色为柳树象征离别。阳虚笑宏关在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。此诗的前两句写送别的时间、地点、环境气氛。三四句是一个整体,主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈,深挚的惜别之情的集中表现。

此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西是一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。

三、送元二使安西的古诗

《送元二使安西》古诗如下:

作者:唐代王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

译文:清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,空气清新,旅舍更加青翠。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

赏析

《送元二使安西》中只用14个字就写出了送别的时间、地点,以及当时的环境与氛围。时间是初春的早晨,地点是渭城的客舍之中,环境与氛围是微雨润泽轻尘之返隐际与柳色呈现新绿之时。多好的季节,多好的地方,朋友元二却要到遥远而荒凉的边疆去。

2.用了双关的艺术手法,表达依依不舍之情。古代送别如果在有柳树的地方,往往会联想到“留”字:因为“柳”与“留”谐音。所以,从古到今,诗词中出现了“柳”字,多与送别有关。于是,“柳唯猛”渐渐成为离别的象征。王维送别朋友,正好在柳树新绿之时,于是他不失时机地写出“客舍青青柳色新指世桥”的妙句,收到情景交融的艺术效果。

四、送元二使安西的古诗

《送元二使安西》是王维的古诗。

原文:渭城朝雨漫轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

译文:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围柳树的枝叶翠嫩一新。老朋友请你再干—杯美酒,向西出了阳关就难以遇到春袜樱故旧亲人。

这是一首送朋友去西北边疆的诗。安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。这位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代扒丛从长安往西去的,多在渭城送别。渭城即秦都咸阳故城,在长安西北,渭水北岸。

前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。“朝雨”在这里扮演了一个重要的角色。早晨好拆的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。

作者介绍:

王维(701年-761年,一说699年-761年),字摩诘,号摩诘居士,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。王维于开元十九年(731年)状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。王维参禅悟理,学庄信道,精通诗、书、画、音乐等,以诗名盛于开元、天宝间,多咏山水田园。

王维才华早显,与其小一岁的弟弟王缙幼年均聪明过人。十五岁时去京城应试,由于他能写一手好诗,工于书画,而且还有音乐天赋,所以少年王维一至京城便立即成为京城王公贵族的宠儿。有关他在音乐上的天赋,《唐国史补》曾有这样一段故事:一次,一个人弄到一幅奏乐图,但不知为何题名。

王维见后回答说 :“这是《霓裳羽衣曲》的第三叠第一拍。”请来乐师演奏,果然分毫不差(根据沈括《梦溪笔谈》卷十七“书画”的考证,《霓裳羽衣曲》第三叠并没有拍,是散曲,白居易的句子“中序擘騞初入拍”也可以说明这一点。沈括精通音律,其言可信。王维工于音律,是正史所载之事,但这个故事却是编造的)。

五、送元二使安西原文及翻译

送元二使安西原文及翻译如下:

一、原文

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

二、翻译

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,空气清新,旅舍更加青翠。

真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

三、赏析

1、此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道悄如誉两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。

2、“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。”生动形象橡搜地写出了诗人对将要去荒凉之地的友人元二的深深依恋和牵挂。其中不仅“柳”与“留”谐音,是离别的象征,“轻尘”“客舍”也都暗示了旅行的目的,巧妙地点出了送别的时间、地点和环境。

3、后两句点明了主题是以酒饯别,诗人借分手时的劝酒,表达对友人深厚的情意。友人此行要去的安西,在启段今天的新疆库车县境,同时代的王之涣有“春风不度玉门关”的形容,何况安西更在玉门之外,其荒凉遥远可想而知。

六、送元二使安西是什么诗?

唐·王维《送元二使安西》

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君野圆更尽一杯酒,西游扒出阳关无故人。

初读这首诗的时候,脑子里就浮现了这样的场景:渭城的清晨,细雨绵延,打湿了尘埃。青砖绿瓦的客栈周围,柳树成荫,一派清新明朗的景色。

王维与元二在小栈里饮酒告别,每每欲离,却更神脊昌依依不舍。王维与之相言:请你喝一杯离别的酒,向西走出了阳关,就可能再也碰不到相识的人了。

》是送别诗。

《送元坦敬二使安西》是唐代诗人创作的一首送别诗。此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间、地点、环境气氛;后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情。

全诗如下:渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。,西出无故人。

全诗翻译:清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,空气清新,旅舍更加青翠。真诚地奉劝我胡兆的朋友再干一杯美酒让做慎,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

以上是问答百科为你整理的6条关于送元二使安西的问题,希望对你有帮助!更多相关送元二使安西的内容请站内查找。

热门